5 월 17 일 저녁, 외국어 winwin 토토 졸업 논문 개발에 관한 공유 세션이 성공적으로 개최되었습니다. 이 공유 세션은 대학원 협회의 학술부가 주최합니다. Cui Di와 Liu Menghan, 2019 년 영어 및 문학 전공, Lian Yuqing 및 Russian Translation Majoring, Shi Guanfang 등을 전공하는 영어 및 문학을 포함한 총 4 명의 연사가 졸업 논문 프로젝트 경험을 공유하도록 초대되었습니다. 이 회의는 학업 부서 인 Qi Dongmei가 의장을 맡았으며 외국 언어 winwin 토토의 모든 전공 학생들 이이 연구에 참여했습니다.
Cui di는 그의 유용한 경험을 졸업 논문 작성에 관한 많은 다른 선배들과 결합하고 주제 선택부터 문학적 방향으로 논문 초안에 이르기까지 논문의 각 단계에 대한 각 단계에 대한 대상 제안을 제시했으며, 문학적 연구를 위해 일반적으로 사용되는 웹 사이트 및 검색 방법을 공유하여 모든 사람들이 가능한 한 빨리 시작하고 대응하도록 격려했습니다. Liu Menghan은 언어학 연구를 예로 들어 세 당사자로부터 자신의 논문 준비 경험을 요약했으며, 준비, 프로젝트 보고서 및 방어 작성, 프로젝트 보고서의 다양한 부분을 작성할 때 예방 조치를 포기하고 프로젝트에 대한 학생들의 혼란에 대답했습니다. Lian Yuqing은 오프닝 보고서 작성, 번역 자료 선택, 번역 이론 결정 및 개방 및 방어 예방 조치의 네 가지 측면에서 시작했습니다. 그녀는 해석 실습 보고서를 작성하는 데있어 관련 경험을 포괄적으로 소개했으며 모든 사람이 보고서 작성 표준을 따르고 번역 자료의 저작권 문제에주의를 기울일 것을 권장했습니다. Shi Guanfang은 번역 연습 보고서 작성의 다양한 프로세스 및 시간 노드를 소개했으며 러시아 번역 실습 보고서를 예로 들어 번역 된 텍스트, 이론적 선택 및 보고서 작성 및 개정에 대한 관련 제안을 제시했습니다.
이 경험 공유 세션에서 4 명의 스피커는 자신의 경험과 경험을 졸업 논문 (번역 실습 보고서)을 작성하여 프로젝트 개방 과정에서 학생들이 직면 한 다양한 문제에 답변했습니다. 이 공유 세션을 통해 모든 사람들은 졸업 논문의 작문 과정에 대한 전반적인 이해를 향상시키고 논문 작성의 어려움을 다루는 데 유용한 경험을 얻었으며, 졸업 논문의 글쓰기 작업을 고품질로 완료하는 데 확고한 신뢰를 얻었습니다.
